Lingo24:s användning av cookies
Vi använder cookies för att ge dig bättre service och förbättra din upplevelse på vår webbplats. Om du är nöjd med dina cookie-inställningar, klicka på Fortsätt. Men om du vill veta mer, se vår sekretesspolicy.

Fortsätt

Översättning av PR- och marknadsföringsmaterial

Vi har översatt 5,7 miljoner ord för 75 olika PR- och marknadsföringsbyråer sedan 2006.

Vi har översatt allt från kreativt webbplatsinnehåll, broschyrer och annat marknadsföringsrelaterat material till varumärkeskontroller, marknadsundersökningar, pressmeddelanden och finansiella dokument.

Vi har 1 850 kreativa reklamtextskrivare som specialiserar sig på transkreation och PR- och marknadsföringsöversättningar inom en rad olika språkkombinationer.

 
 
Fallstudier
 

Brittisk PR- och varumärkesutvecklingsbyrå

Lingo24 har översatt 560 000 ord för den här stora brittiska PR- och varumärkesutvecklingsbyrån sedan juli 2008 till 22 olika språk, däribland norska, ungerska och brasiliansk portugisiska.

Vårt huvudprojekt för den här byrån har gått ut på att översätta, kontrollera och redigera kreativt innehåll för videospel från en gigant inom spelindustrin.

Dessa översättningar kräver intensiva efterforskningar för lokalisering av viktiga fraser samt djupgående kunskap om spelindustrin.

 

Digital kommunikationsbyrå baserad i Storbritannien

Den här digitala kommunikationsbyrån är baserad i Storbritannien och har arbetat med Lingo24 sedan juni 2004. Vi har översatt 730 000 ord åt kunden, främst finansiella dokument och kundkommunikation, till 30 olika språk.

Ett viktigt översättningsprojekt var att optimera ett flerspråkigt internationellt betalningssystem online.

Kunden har sitt eget tillsatta team med översättare från Lingo24 och har tidigare arbetat via sitt eget gränssnitt, som är helt integrerat med Lingo24:s översättningsteknik.

Kunden kräver ofta handläggningstider på bara några timmar och Lingo24 har mött eller överträffat kundens deadlines varje gång.